Es muy difícil elegir un momento de Pulp Fiction. Para mí, uno de los mejores guiones escritos, lo enmarcaría y lo tendría por toda mi casa.
Realmente, las escenas de Jules (Samuel L Jackson) y Vincent Vega (John Travolta) son, seguramente, mis favoritas y en las que más me río. Pero también está el Sr Lobo (Harvey Keitel). Y Mia Wallace (Uma Thurman). Pero yo tengo claro cuál es mi momento favorito de la película.
Mi favorito es Jules. Y creo que su momento de máximo esplendor es la escena del Qué. Es increíble. Es puro Jules, Samuel L Jackson está para hacerle una estatua, es puro humor negro, es totalmente Tarantino ese diálogo. Genial. Prácticamente me lo sé de memoria, siempre fallo en alguna parte, pero bueno, puedo reproducirlo. Podría verlo mil veces, y siempre le daría otra vez al play. No pudo haberse hecho mejor, de verdad, no se puede superar lo inmejorable. Y cuántas cosas inmejorables tienes ya, Quentin...
No os lo perdáis tampoco en versión original. Es un contraste, en la versión doblada tiene esa voz grave y seria; y en la versión original...su voz y acentazo de negro, y casi es más graciosa.
Moraleja de esta historia: no juegues con un hijo de puta peligroso, y menos si está salido de una película de Quentin Tarantino.
Realmente, las escenas de Jules (Samuel L Jackson) y Vincent Vega (John Travolta) son, seguramente, mis favoritas y en las que más me río. Pero también está el Sr Lobo (Harvey Keitel). Y Mia Wallace (Uma Thurman). Pero yo tengo claro cuál es mi momento favorito de la película.
Mi favorito es Jules. Y creo que su momento de máximo esplendor es la escena del Qué. Es increíble. Es puro Jules, Samuel L Jackson está para hacerle una estatua, es puro humor negro, es totalmente Tarantino ese diálogo. Genial. Prácticamente me lo sé de memoria, siempre fallo en alguna parte, pero bueno, puedo reproducirlo. Podría verlo mil veces, y siempre le daría otra vez al play. No pudo haberse hecho mejor, de verdad, no se puede superar lo inmejorable. Y cuántas cosas inmejorables tienes ya, Quentin...
No os lo perdáis tampoco en versión original. Es un contraste, en la versión doblada tiene esa voz grave y seria; y en la versión original...su voz y acentazo de negro, y casi es más graciosa.
Moraleja de esta historia: no juegues con un hijo de puta peligroso, y menos si está salido de una película de Quentin Tarantino.
es casi perfecta toda la película en sí, no hace falta más que decir que es una de las mejores films noir siendo una especie de parodia del propio cine negro... increíble
ResponderEliminarUna de las mejores películas que he visto aunque mucho mejor, en versión original...
ResponderEliminar¡Royale with cheese!